西溪水摇碎七十年银月光华,
我将十二载春秋熬煮成蜜蜡,
浇筑在“明德弘毅”的钟楼砖石,
让“博雅通达”开成会吟唱的花。
十五年前如候鸟栖落这片沃土,
校训织就温暖多语的巢庐。
当“外国语”金漆在门楣流淌,
我的学术星河因明德而夺目。
五十三岁背起读博的行囊,
香港的海风送来新的曙光。
母校以弘毅之力托我越重嶂,
让博雅之花在迟暮绽放芬芳。
在梵语晨露与波斯星子间游弋,
法语玫瑰与汉语月桂缠绵低语。
课堂践行着通达四海的誓言,
每一次对话都是文明的相遇。
AI的金属浪潮席卷而来,
冰冷芯片吞吐着字符的海。
但明德之心可鉴飞天的回眸,
弘毅之志能懂蒹葭的情怀。
我们愿做执着的文化摆渡人,
以博雅为舟,以通达为桨,
在人类文明的长河中穿梭,
传递灵魂深处的共鸣与回响。
浙外啊,愿你永远是
那座永不熄灭的精神灯塔,
指引学子践行校训的光芒,
驶向星辰铺就的文化天涯。
我把生命最绚烂的诗行,
都镌刻在你七秩的长卷上。
愿下个七十年的征途里,
明德永续,弘毅无疆 。

作者简介
桂清扬,双语诗人,中国香港岭南大学翻译哲学博士,现为我校英文学院退休教授,主要社会兼职:中国教育学会外语教学专业委员会教学研究与教师教育指导委员会委员,国家基础教育实验中心外语教育研究中心学术委员会委员等.
来源:浙江外国语学院公众号